1
00:00:06,140 --> 00:00:08,109
♪ slow, somber music ♪

2
00:00:14,014 --> 00:00:16,184
She had a heart attack.
They did an angioplasty.

3
00:00:16,284 --> 00:00:18,351
- Will she live?
- She'll be fine.

4
00:00:18,352 --> 00:00:19,687
Kino's not my flesh and blood.

5
00:00:19,787 --> 00:00:21,555
Well, I didn't agree
to work with your son.

6
00:00:21,689 --> 00:00:24,358
- He is a mistake.
- I will not apologize for him.

7
00:00:24,458 --> 00:00:26,360
Rob-Will killed Wes Ayers.

8
00:00:26,460 --> 00:00:27,761
- That's a murder weapon.
-  Your family's crazier

9
00:00:27,861 --> 00:00:30,098
than a sack of cats
in a rainstorm.

10
00:00:30,198 --> 00:00:31,399
They're no longer my family.

11
00:00:31,499 --> 00:00:33,134
You don't get handed
anything in life.

12
00:00:33,234 --> 00:00:34,702
You got to work for it.

13
00:00:34,802 --> 00:00:36,304
When you're given a chance

14
00:00:36,404 --> 00:00:38,506
<i>to make your life better,
you fucking grab it.</i>

15
00:00:38,606 --> 00:00:40,873
Carter, I've lost more
than I've won in this life.

16
00:00:40,874 --> 00:00:42,542
We don't get to choose the pain,

17
00:00:42,543 --> 00:00:44,478
but we get to choose
how we build from it.

18
00:00:44,578 --> 00:00:46,580
I got two people
who think they're saviors

19
00:00:46,680 --> 00:00:48,216
'cause they took in an orphan.

20
00:00:48,316 --> 00:00:49,983
Guess what? You ain't
the only orphan in this family.

21
00:00:50,084 --> 00:00:51,452
Ain't the only asshole, either.

22
00:00:52,153 --> 00:00:54,755
<i>I've broken a lot
of things in my life.</i>

23
00:00:54,855 --> 00:00:56,090
<i>I don't want to break him.</i>

24
00:00:56,224 --> 00:00:57,725
Hate to waste a shot at love

25
00:00:57,858 --> 00:00:59,427
just 'cause
I'm so damn stubborn.

26
00:00:59,527 --> 00:01:01,662
If I'd known that a heart attack
would change your mind,

27
00:01:01,762 --> 00:01:03,264
<i>I'd have had one sooner.</i>

28
00:01:03,397 --> 00:01:04,565
Can I fucking trust Rip?

29
00:01:04,665 --> 00:01:05,899
With your life.

30
00:01:05,999 --> 00:01:07,401
10-Petal's got an operation
down in Mexico

31
00:01:07,501 --> 00:01:09,068
that steals and smuggles
cattle in illegally.

32
00:01:09,069 --> 00:01:10,570
They ain't ranchers.

33
00:01:10,571 --> 00:01:12,173
Those motherfuckers are thieves.

34
00:01:12,273 --> 00:01:13,407
When's the next load?

35
00:01:13,541 --> 00:01:15,143
Two days.

36
00:01:27,621 --> 00:01:29,457
Cows for mules?

37
00:01:29,590 --> 00:01:31,859
I'm about to find out, honey.

38
00:01:34,562 --> 00:01:36,430
Shit, we're gonna have
to call Everett.

39
00:01:36,564 --> 00:01:38,966
Yeah, I don't know what
the fuck we're gonna tell him.

40
00:01:42,870 --> 00:01:44,338
Ruh-roh.

41
00:01:50,578 --> 00:01:52,980
The hell y'all think
you're doing?

42
00:01:53,080 --> 00:01:54,282
What don't you ask your mama?

43
00:01:54,382 --> 00:01:56,149
Just a little
cattle repo, buddy.

44
00:01:56,150 --> 00:01:59,287
Oh, I don't think your service
is required here at the moment.

45
00:01:59,387 --> 00:02:01,322
You running
your mouth again, boy?

46
00:02:02,356 --> 00:02:04,792
Nah, get off my property.

47
00:02:04,892 --> 00:02:07,660
Beulah hired me.
She can fire me.

48
00:02:07,661 --> 00:02:09,462
Oh, so can I.

49
00:02:09,463 --> 00:02:11,499
You and your little bitch.

50
00:02:12,300 --> 00:02:14,000
♪ exciting, dramatic music

51
00:02:14,001 --> 00:02:17,238
We can do this the easy way
or we can do it the hard way.

52
00:02:22,810 --> 00:02:24,312
You done?

53
00:02:24,445 --> 00:02:25,813
Stay down, man.

54
00:02:27,315 --> 00:02:28,349
Or don't.

55
00:02:50,504 --> 00:02:52,172
You running drugs?

56
00:02:52,273 --> 00:02:53,907
I'd rather die
than tell you shit.

57
00:02:54,007 --> 00:02:57,077
Well, if we find
what we think we're gonna find,

58
00:02:57,177 --> 00:03:00,013
you're already a dead man.

59
00:03:04,885 --> 00:03:08,020
Austin, go and lay low,
you understand?

60
00:03:08,021 --> 00:03:09,189
Yes, sir.

61
00:03:10,558 --> 00:03:14,027
- Let's start cutting out. 176.
-  176!

62
00:03:14,161 --> 00:03:15,996
- Thank you.
-  295.

63
00:03:16,096 --> 00:03:17,864
Fifty-eight.

64
00:03:17,865 --> 00:03:19,933
And 822.

65
00:03:28,509 --> 00:03:30,311
<i>Cattle arrived?</i>

66
00:03:30,411 --> 00:03:33,046
Your assets
just pinched our shipment.

67
00:03:33,847 --> 00:03:35,549
- We're fucked.
<i>- They'll have to find it first.</i>

68
00:03:43,223 --> 00:03:45,426
♪ slow, dramatic music ♪

69
00:04:54,462 --> 00:04:55,896
- Amen.
-  Amen.

70
00:05:16,750 --> 00:05:18,386
<i>Ahora. Oh...</i>

71
00:05:18,486 --> 00:05:20,152
<i>Por ahí.</i>

72
00:05:21,755 --> 00:05:23,857
<i>Ahí está.</i>

73
00:05:24,758 --> 00:05:26,093
<i>Corren.</i>

74
00:05:29,430 --> 00:05:31,098
Okay.

75
00:06:00,394 --> 00:06:02,062
You still feeling okay?

76
00:06:02,195 --> 00:06:03,363
I'm good. I'm good.

77
00:06:03,464 --> 00:06:05,265
- I'm almost back to normal.
- Okay.

78
00:06:06,800 --> 00:06:08,201
I'm going to work.

79
00:06:08,969 --> 00:06:10,738
I'll see you this afternoon.

80
00:06:10,871 --> 00:06:13,807
Well, I'll keep myself
busy somehow.

81
00:06:13,907 --> 00:06:16,409
I'm glad you're here, B.

82
00:06:16,410 --> 00:06:17,578
Me, too.

83
00:06:18,812 --> 00:06:20,212
Have a good day.

84
00:06:39,399 --> 00:06:40,734
Mother.

85
00:06:40,834 --> 00:06:42,269
<i>Have you spoken to your brother?</i>

86
00:06:42,369 --> 00:06:43,771
I wouldn't say we're on
speaking terms right now.

87
00:06:43,871 --> 00:06:46,273
Kino, I need you to call him.

88
00:06:46,406 --> 00:06:48,175
<i>We have a problem.</i>

89
00:06:49,042 --> 00:06:50,410
Kino.

90
00:06:50,544 --> 00:06:51,679
I have a meeting to get to.

91
00:06:51,779 --> 00:06:53,079
♪ slow, dark music ♪

92
00:06:53,080 --> 00:06:55,114
I'm sure Rob-Will
can figure it out.

93
00:06:55,115 --> 00:06:57,485
No... Kino.

94
00:07:05,192 --> 00:07:08,328
Miguel, I need you
to come get me right now.

95
00:07:27,548 --> 00:07:29,783
- Hey.
- Hey.

96
00:07:29,917 --> 00:07:32,119
She looks all right to me.

97
00:07:32,252 --> 00:07:33,887
Yeah, she's not the problem.

98
00:07:36,456 --> 00:07:38,559
Ain't nothing wrong
just looking at them.

99
00:07:38,659 --> 00:07:40,260
What about that spay scar?

100
00:07:40,360 --> 00:07:43,063
Yeah, a lot of cattle coming
across the border are spayed.

101
00:07:43,163 --> 00:07:45,798
It cuts down on USDA paperwork.

102
00:07:45,799 --> 00:07:47,134
Those sutures there,
they look fresh.

103
00:07:47,234 --> 00:07:48,769
You got anything

104
00:07:48,869 --> 00:07:51,804
to base this on, other than
notes scribbled in a logbook?

105
00:07:51,805 --> 00:07:53,974
Instinct.

106
00:07:56,143 --> 00:07:57,611
Let's run 'em through the chute.

107
00:07:57,711 --> 00:08:00,312
- I'll get my shit.
- All right.

108
00:08:00,313 --> 00:08:01,949
Come on, girls.

109
00:08:05,786 --> 00:08:08,088
That lidocaine
should be working now.

110
00:08:19,332 --> 00:08:22,770
I hope to God, for all our
sakes, your instinct is wrong.

111
00:08:31,211 --> 00:08:33,046
♪ slow, tense music ♪

112
00:08:40,520 --> 00:08:42,189
What the hell is that?

113
00:08:45,726 --> 00:08:48,095
Meth, maybe? Fentanyl.

114
00:08:48,195 --> 00:08:50,798
Package that small, it's the
only thing that makes sense.

115
00:08:53,333 --> 00:08:56,236
And another one in there.

116
00:09:02,409 --> 00:09:04,177
- When did they come in?
- This morning.

117
00:09:04,277 --> 00:09:05,879
Well, I'll stitch her up

118
00:09:05,979 --> 00:09:07,380
and I'll get
to the rest of them.

119
00:09:07,514 --> 00:09:09,716
You know, one of them bags
break open, they're dead.

120
00:09:22,796 --> 00:09:24,932
Azul, Zachariah,

121
00:09:25,032 --> 00:09:27,234
take that shit up to the barn,
will you?

122
00:09:37,978 --> 00:09:40,080
Ev? Where you going?

123
00:09:40,180 --> 00:09:42,581
I got some questions
need answers.

124
00:09:42,582 --> 00:09:43,916
We all do.

125
00:09:43,917 --> 00:09:45,418
Keep your phone on, will you?

126
00:09:45,552 --> 00:09:46,887
Yeah, will do.

127
00:09:46,987 --> 00:09:48,956
Beulah can wait.

128
00:09:49,056 --> 00:09:50,456
Mm-hmm.

129
00:09:50,457 --> 00:09:52,793
We don't know what the hell
we're dealing with here.

130
00:09:54,361 --> 00:09:56,596
I need to know
that Carter's okay.

131
00:09:56,697 --> 00:09:57,898
Yeah.

132
00:09:58,932 --> 00:10:00,467
I don't like having
this shit here.

133
00:10:00,600 --> 00:10:02,936
I got to figure out
what the fuck to do with it.

134
00:10:04,504 --> 00:10:05,873
Find our boy.

135
00:10:08,141 --> 00:10:09,677
I love you.

136
00:10:10,510 --> 00:10:11,779
I love you.

137
00:10:11,879 --> 00:10:15,282
♪ somber music ♪

138
00:10:15,382 --> 00:10:17,851
Carter, it's me.

139
00:10:17,951 --> 00:10:19,485
Look, I know you're pissed,

140
00:10:19,486 --> 00:10:21,154
but there's some shit
going down here

141
00:10:21,254 --> 00:10:22,956
and I need you to come home.

142
00:10:23,056 --> 00:10:24,792
Call me back, okay?

143
00:10:48,548 --> 00:10:49,817
Oh.

144
00:10:49,950 --> 00:10:51,618
Uh...

145
00:10:51,719 --> 00:10:53,019
Where you going?

146
00:10:53,020 --> 00:10:54,121
Oh.

147
00:10:54,221 --> 00:10:55,856
Something came up
at the ranch and...

148
00:10:55,956 --> 00:10:58,191
- Miguel's coming to get me.
- What the fuck's going on,

149
00:10:58,291 --> 00:10:59,693
Beulah?

150
00:10:59,793 --> 00:11:01,528
- Excuse me?
- I was just at the Dutton Ranch

151
00:11:01,661 --> 00:11:03,529
tending to some of your cows.

152
00:11:03,530 --> 00:11:05,832
Oh. Uh-huh.

153
00:11:05,833 --> 00:11:07,333
Anything you want to tell me?

154
00:11:07,334 --> 00:11:09,336
- Well, I-I don't know--
- Goddamn it.

155
00:11:09,469 --> 00:11:11,638
Do not lie to me.

156
00:11:11,739 --> 00:11:13,506
♪ fast, tense music ♪

157
00:11:54,481 --> 00:11:55,715
Kino.

158
00:11:55,849 --> 00:11:57,584
<i>Señor.</i>

159
00:11:57,717 --> 00:11:59,753
<i>Te ves bien, mijo.</i>

160
00:12:01,488 --> 00:12:03,723
I'm sorry
I had to call you. Uh...

161
00:12:04,491 --> 00:12:07,594
- Beulah...
- Come. Let's go inside.

162
00:12:20,540 --> 00:12:22,441
<i>When did she make
the announcement?</i>

163
00:12:22,442 --> 00:12:24,244
Anniversary party,
four nights ago, and then

164
00:12:24,377 --> 00:12:26,579
- she collapsed to the ground.
- Heart attack?

165
00:12:26,679 --> 00:12:28,281
That's what they said.

166
00:12:29,582 --> 00:12:32,252
Those parties
were never celebrations.

167
00:12:32,352 --> 00:12:34,421
They were tests.

168
00:12:34,521 --> 00:12:37,690
Her father liked to test her
in front of other people.

169
00:12:37,791 --> 00:12:40,227
Hell. He liked to test me, too.

170
00:12:40,327 --> 00:12:42,261
She said it was
some legacy bullshit,

171
00:12:42,262 --> 00:12:45,799
'cause Rob-Will's her blood,
her son.

172
00:12:45,933 --> 00:12:47,835
- And I am not, I...
- Rob-Will

173
00:12:47,935 --> 00:12:49,803
has always been a liability.

174
00:12:49,937 --> 00:12:52,906
Yeah, well,
he's not our only problem.

175
00:12:54,641 --> 00:12:57,144
She's brought strangers
to our doorstep.

176
00:12:57,277 --> 00:12:59,479
Then why didn't
you call me sooner?

177
00:12:59,579 --> 00:13:00,513
'Cause I had it under control.

178
00:13:00,613 --> 00:13:01,714
No, if you had it under control,

179
00:13:01,815 --> 00:13:03,750
I'd still be in <i>México, cabrón.</i>

180
00:13:06,286 --> 00:13:08,588
Tell me everything you know.

181
00:13:47,427 --> 00:13:50,196
- Hey.
- Is your grandmother home?

182
00:13:50,197 --> 00:13:51,865
- No.
- No?

183
00:13:51,965 --> 00:13:53,500
She's probably down
at the plant.

184
00:13:53,600 --> 00:13:55,168
You seen Carter?

185
00:13:55,268 --> 00:13:56,904
- No.
- Don't hold out on me, Oreana.

186
00:13:57,004 --> 00:13:58,371
I need to know where he is.

187
00:13:58,471 --> 00:14:01,041
Honestly, Beth, I'd tell you.

188
00:14:01,808 --> 00:14:04,144
I haven't seen him
in a couple days.

189
00:14:04,978 --> 00:14:07,147
All right.

190
00:14:07,247 --> 00:14:11,217
Well, if he reaches out,
can you call me?

191
00:14:11,218 --> 00:14:12,419
♪ slow, dramatic music ♪

192
00:14:12,519 --> 00:14:14,087
Course.

193
00:14:18,358 --> 00:14:19,927
Are you okay?

194
00:14:21,828 --> 00:14:23,063
You sure?

195
00:14:24,898 --> 00:14:26,266
Yeah.

196
00:14:26,366 --> 00:14:31,271
If you need me for anything,
I'm here.

197
00:14:46,453 --> 00:14:48,388
Mariano, my daddy's ranch man.

198
00:14:48,521 --> 00:14:49,556
What about him?

199
00:14:49,689 --> 00:14:52,559
Well, he helped me
back in the day.

200
00:14:52,692 --> 00:14:54,061
Do what?

201
00:14:55,195 --> 00:14:56,930
He helped me get rid of a body.

202
00:14:57,030 --> 00:15:00,000
What the fuck are you
talking about, Beulah?

203
00:15:00,100 --> 00:15:01,434
Okay.

204
00:15:02,269 --> 00:15:03,870
Everett?

205
00:15:03,971 --> 00:15:06,473
You're gonna have
to give me a second.

206
00:15:08,841 --> 00:15:11,278
All right,
I'll give you a second.

207
00:15:17,484 --> 00:15:19,019
All right.

208
00:15:19,919 --> 00:15:22,956
I'm just gonna tell you
the whole damn thing.

209
00:15:33,900 --> 00:15:36,435
One ni... one night,
I went out to Billy Bob's

210
00:15:36,436 --> 00:15:39,472
and I met a guy when I was 16.

211
00:15:39,572 --> 00:15:41,941
Mariano was supposed
to be looking after me.

212
00:15:42,042 --> 00:15:44,644
He was, uh, like a big brother.

213
00:15:44,744 --> 00:15:48,982
Anyway, I slipped his leash
and went off home with this guy.

214
00:15:49,116 --> 00:15:53,020
And, uh, as my daddy would say,

215
00:15:53,120 --> 00:15:55,255
I got myself raped.

216
00:15:55,355 --> 00:15:57,590
♪ slow, dark music ♪

217
00:15:58,425 --> 00:16:00,793
He raped me, Everett.

218
00:16:02,095 --> 00:16:03,896
When I found out I was pregnant,

219
00:16:03,997 --> 00:16:08,968
I asked Mariano to take me
to this man's trailer,

220
00:16:09,102 --> 00:16:11,004
and I killed him.

221
00:16:11,838 --> 00:16:14,007
I shot him dead.

222
00:16:14,141 --> 00:16:16,509
Jesus Christ.

223
00:16:18,911 --> 00:16:20,813
This is Rob-Will's father?

224
00:16:20,947 --> 00:16:23,149
That's right.

225
00:16:23,150 --> 00:16:25,085
Does Rob-Will know?

226
00:16:25,185 --> 00:16:26,553
No.

227
00:16:26,653 --> 00:16:30,557
My daddy finds out about
the whole thing, blames Mariano.

228
00:16:30,657 --> 00:16:34,727
Mariano was so fucking scared.

229
00:16:34,827 --> 00:16:36,862
My daddy forces him
to make a deal:

230
00:16:36,863 --> 00:16:40,366
he takes the heat,
disappears to Mexico,

231
00:16:40,367 --> 00:16:43,070
we take care of baby Joaquin,
in the short term.

232
00:16:43,170 --> 00:16:45,605
Anyway, something went down
when they got to the border,

233
00:16:45,705 --> 00:16:50,176
and, uh, Mariano's wife,
Joaquin's mother, was killed.

234
00:16:52,879 --> 00:16:57,016
What's all this have to do
with drugs in your cows?

235
00:16:58,785 --> 00:17:01,387
<i>Well, there must be
something you can do.</i>

236
00:17:01,388 --> 00:17:02,655
<i>I'm afraid there's not.</i>

237
00:17:02,755 --> 00:17:04,657
A cell phone battery
lasts a day, tops.

238
00:17:04,757 --> 00:17:07,594
He's been gone two,
but when I call it, it rings.

239
00:17:07,694 --> 00:17:10,062
So he must be
charging it somewhere, right?

240
00:17:10,063 --> 00:17:11,731
Right.

241
00:17:11,864 --> 00:17:13,200
Well, you're a cop.

242
00:17:13,300 --> 00:17:15,568
Can't you get a location ping
or something?

243
00:17:15,702 --> 00:17:17,036
I need a court order for that.

244
00:17:17,137 --> 00:17:18,705
Or a subpoena,
and at that point,

245
00:17:18,805 --> 00:17:21,208
I'd still need to prove that
his life was in danger.

246
00:17:23,710 --> 00:17:25,912
Well, what if it is?

247
00:17:27,547 --> 00:17:29,116
Is it?

248
00:17:33,720 --> 00:17:36,189
Look, Handy, he is my son,

249
00:17:36,289 --> 00:17:39,592
and I just want
to make sure he's okay.

250
00:17:41,928 --> 00:17:43,796
Uh, darling...

251
00:17:45,632 --> 00:17:47,167
Carter's 19 years old.

252
00:17:47,267 --> 00:17:48,935
He's not a kid anymore.

253
00:17:49,035 --> 00:17:51,903
They leave home.
It happens all the time.

254
00:17:51,904 --> 00:17:53,572
I'm sorry.

255
00:17:53,573 --> 00:17:55,442
Call me if you need anything.

256
00:17:55,542 --> 00:17:57,110
Thanks for nothing.

257
00:18:01,714 --> 00:18:03,483
3.5 kilos.

258
00:18:03,583 --> 00:18:05,017
How much money we talking about?

259
00:18:06,519 --> 00:18:08,087
Street value?

260
00:18:08,821 --> 00:18:11,257
I'd guess around
two million bucks.

261
00:18:12,559 --> 00:18:14,060
My old cellmate was a dealer.

262
00:18:14,161 --> 00:18:15,528
That's a lot of money.

263
00:18:15,628 --> 00:18:17,597
It's too much.

264
00:18:17,697 --> 00:18:19,598
Someone's gonna come
looking for that shit.

265
00:18:19,599 --> 00:18:20,967
Mm-hmm.

266
00:18:21,100 --> 00:18:24,137
Boys, I ain't asking you
this time, I'm telling you.

267
00:18:24,271 --> 00:18:27,106
You ought to get the fuck
out of here while you can.

268
00:18:27,207 --> 00:18:28,807
I ain't going nowhere.

269
00:18:28,808 --> 00:18:31,411
You stepped in front of a bullet
for me, I'd do the same for you.

270
00:18:32,179 --> 00:18:34,013
Plus, somebody's got to look
after this motherfucker.

271
00:18:41,788 --> 00:18:43,089
You find him?

272
00:18:43,190 --> 00:18:45,625
-  <i>No.</i>
- Shit.

273
00:18:45,725 --> 00:18:48,161
- The cows?
<i>- Yeah, we're looking at about</i>

274
00:18:48,261 --> 00:18:50,297
$2 million dollars in fentanyl.

275
00:18:50,397 --> 00:18:51,731
Where are you?

276
00:18:51,831 --> 00:18:54,133
<i>- I said Beulah can wait.</i>
- Yeah.

277
00:18:54,267 --> 00:18:56,369
She's waited long enough.

278
00:18:56,469 --> 00:18:58,238
♪ slow, suspenseful music ♪

279
00:18:59,038 --> 00:19:01,673
Fellas, put that shit
in the hayloft.

280
00:19:01,674 --> 00:19:03,009
And then you go check
those trail cameras

281
00:19:03,109 --> 00:19:04,311
to make sure they're on line.

282
00:19:04,444 --> 00:19:05,612
Yes, sir.

283
00:19:05,712 --> 00:19:07,179
<i>When the drought hit,</i>

284
00:19:07,180 --> 00:19:08,281
<i>we were about
to lose everything.</i>

285
00:19:08,381 --> 00:19:12,151
The land, the cattle, the name.

286
00:19:12,252 --> 00:19:14,921
And Kino brought me
an option from Mariano.

287
00:19:15,021 --> 00:19:16,623
He said it was temporary,
just something

288
00:19:16,723 --> 00:19:18,324
to keep the lights on
till the rains came back,

289
00:19:18,325 --> 00:19:22,429
and I... I made
a terrible mistake.

290
00:19:23,263 --> 00:19:26,533
And that was
almost 15 years ago.

291
00:19:26,633 --> 00:19:29,701
So, you've been running drugs
for 15 years?

292
00:19:29,702 --> 00:19:31,438
Yes.

293
00:19:31,538 --> 00:19:34,874
- And who knows about this?
- Well, Rob-Will, Joaquin,

294
00:19:35,007 --> 00:19:38,811
- Miguel, Tommy.
- And what about Beth and Rip?

295
00:19:39,679 --> 00:19:41,214
Truth, okay,

296
00:19:41,348 --> 00:19:44,717
I've been looking for a way out
for a long time.

297
00:19:44,817 --> 00:19:47,886
Just to step away,
let the boys take over, but...

298
00:19:47,887 --> 00:19:51,023
neither of them
is really built for it.

299
00:19:51,123 --> 00:19:54,561
And then Beth and Rip show up.

300
00:19:54,661 --> 00:19:56,529
So, you're using them.

301
00:19:57,364 --> 00:19:58,831
Maybe.

302
00:19:58,931 --> 00:20:00,867
W-What?

303
00:20:00,967 --> 00:20:02,269
There's no "maybe" about it.

304
00:20:02,369 --> 00:20:03,803
If they'd known
you had been running drugs,

305
00:20:03,903 --> 00:20:05,071
they'd have had nothing
to do with you.

306
00:20:05,204 --> 00:20:07,073
- Oh, come on, Everett.
- What...

307
00:20:07,173 --> 00:20:08,608
You really think
they're completely clean?

308
00:20:08,708 --> 00:20:09,908
What are you talking about?

309
00:20:09,909 --> 00:20:11,544
You're putting their lives
at risk.

310
00:20:11,644 --> 00:20:13,413
Putting them in charge
of a drug smuggling operation?

311
00:20:13,513 --> 00:20:17,083
- They don't know anything.
- Yeah, they sure as fuck do now.

312
00:20:18,050 --> 00:20:19,452
What do you expect me
to do with this, B?

313
00:20:19,552 --> 00:20:21,888
I mean, you were gonna
fucking run off with me.

314
00:20:21,988 --> 00:20:23,256
What were you gonna do?

315
00:20:23,390 --> 00:20:25,492
Just lie to me
the rest of our lives?

316
00:20:25,592 --> 00:20:26,993
I'm sorry.
I was trying to protect you.

317
00:20:27,093 --> 00:20:29,128
Oh, bullshit.

318
00:20:30,062 --> 00:20:32,098
You weren't protecting me,
you were protecting yourself.

319
00:20:32,231 --> 00:20:34,701
You lied to me,
you lied to your son,

320
00:20:34,801 --> 00:20:36,969
you lied to Beth and Rip.

321
00:20:45,745 --> 00:20:47,580
You need to go.

322
00:20:47,680 --> 00:20:49,615
♪ slow, somber music ♪

323
00:20:49,616 --> 00:20:50,983
Now.

324
00:21:27,554 --> 00:21:29,822
♪ suspenseful music ♪

325
00:21:47,740 --> 00:21:49,141
The fuck are you doing?

326
00:21:49,275 --> 00:21:50,977
Nothing.

327
00:21:59,619 --> 00:22:01,153
You okay?

328
00:22:01,253 --> 00:22:03,723
Top of the fucking world.

329
00:22:03,823 --> 00:22:06,526
- You?
- I'm okay.

330
00:22:09,496 --> 00:22:11,030
Thought you might be here.

331
00:22:11,163 --> 00:22:13,199
That predictable, huh?

332
00:22:14,300 --> 00:22:16,202
Can't even run away properly.

333
00:22:16,302 --> 00:22:19,606
Nothing about us
is predictable, Carter.

334
00:22:19,706 --> 00:22:21,608
♪ slow, gentle music ♪

335
00:22:23,843 --> 00:22:26,045
Got anything to drink?

336
00:22:54,907 --> 00:22:55,975
Hello, Beulah.

337
00:22:56,075 --> 00:22:57,810
It's been a long time.

338
00:22:57,910 --> 00:22:59,812
Mariano?

339
00:22:59,912 --> 00:23:02,114
♪ slow, dramatic music ♪

340
00:23:05,217 --> 00:23:06,385
Shall we go inside?

341
00:23:06,519 --> 00:23:10,857
I believe we have
some things to discuss.

342
00:23:19,365 --> 00:23:20,933
<i>Bueno.</i>

343
00:23:21,033 --> 00:23:23,235
<i>I must say, Beulah,
this is impressive.</i>

344
00:23:23,335 --> 00:23:27,406
You've built a kingdom
in a country that hates kings.

345
00:23:28,174 --> 00:23:31,444
And yet, you cross the river
to pay your respects.

346
00:23:31,578 --> 00:23:33,012
Hmm?

347
00:23:35,615 --> 00:23:38,184
Your father
would be proud of this.

348
00:23:39,652 --> 00:23:42,288
I was sorry
to hear about your health.

349
00:23:43,089 --> 00:23:44,823
Mm.

350
00:23:44,824 --> 00:23:46,959
This business...

351
00:23:48,961 --> 00:23:50,129
...it's not
for the weak of heart.

352
00:23:50,262 --> 00:23:52,131
Well, then let me be done.

353
00:23:52,231 --> 00:23:54,100
I've paid my debt back.

354
00:23:54,200 --> 00:23:55,935
- Hmm?
- Kino tells me

355
00:23:56,035 --> 00:23:59,638
that you've placed
Rob-Will in charge.

356
00:23:59,639 --> 00:24:02,008
Well, he's my son, Mariano.

357
00:24:02,141 --> 00:24:05,344
And I did it to protect him.
Uh, to protect both of them.

358
00:24:05,444 --> 00:24:09,015
You promised you would raise
Kino as your own.

359
00:24:09,816 --> 00:24:12,852
And now you chose
blood over competence.

360
00:24:12,985 --> 00:24:15,522
Now, I kept my word.
I raised your son.

361
00:24:15,622 --> 00:24:17,256
You raised him soft.

362
00:24:17,356 --> 00:24:18,691
Both of them.

363
00:24:18,791 --> 00:24:21,360
Yeah. Well, I won't argue that.

364
00:24:22,829 --> 00:24:25,397
And now you've brought strangers
into our house.

365
00:24:25,498 --> 00:24:28,100
I hired ranchers to run a ranch.

366
00:24:28,200 --> 00:24:31,036
To keep the bankers
and the badges off our backs.

367
00:24:31,037 --> 00:24:32,238
They know nothing
about our arrangement,

368
00:24:32,338 --> 00:24:34,841
they know nothing about you.

369
00:24:34,974 --> 00:24:37,710
They were not an error
in judgment, Mariano.

370
00:24:37,810 --> 00:24:39,344
And this was never your house.

371
00:24:39,345 --> 00:24:41,848
You've hired wolves, Beulah.

372
00:24:41,948 --> 00:24:44,550
Wolves don't care
whose hand feeds them.

373
00:24:44,551 --> 00:24:48,154
You will reinstate Kino, publicly.

374
00:24:48,921 --> 00:24:53,525
And you'll send
your strangers packing.

375
00:24:53,526 --> 00:24:55,061
Or I will.

376
00:24:55,194 --> 00:24:58,164
♪ dark, atmospheric music ♪

377
00:25:07,740 --> 00:25:09,241
- Yeah?
-  <i>Did you know Mariano</i>

378
00:25:09,375 --> 00:25:10,877
is in town?
He just came to see me.

379
00:25:11,010 --> 00:25:13,746
<i>- He know about the cows?</i>
- He doesn't seem to. Not yet.

380
00:25:13,880 --> 00:25:15,682
- I'll take care of it.
<i>- No.</i>

381
00:25:15,782 --> 00:25:17,884
You will just stand down
and do nothing.

382
00:25:17,984 --> 00:25:19,652
<i>Do you hear me?</i>

383
00:25:19,752 --> 00:25:22,922
Yes, Mother.

384
00:25:25,224 --> 00:25:27,426
♪ slow, suspenseful music ♪

385
00:25:28,227 --> 00:25:29,862
How'd it go with Beulah?

386
00:25:29,962 --> 00:25:32,431
Beulah will come to her senses.

387
00:25:32,531 --> 00:25:34,601
And if she doesn't?

388
00:25:36,368 --> 00:25:37,737
Kino.

389
00:25:42,274 --> 00:25:43,509
No.

390
00:25:43,610 --> 00:25:46,045
Control is the result.

391
00:25:46,145 --> 00:25:48,447
Power is anticipation.

392
00:25:48,581 --> 00:25:51,884
The horse that leads a herd
is not the biggest.

393
00:25:51,984 --> 00:25:53,620
It's not the strongest.

394
00:25:53,720 --> 00:25:55,254
It's the one that doesn't wait.

395
00:25:55,354 --> 00:26:00,092
And you have been standing
at fences your entire life.

396
00:26:06,498 --> 00:26:07,800
Yes?

397
00:26:07,900 --> 00:26:09,769
My mother tells me
you're in the neighborhood.

398
00:26:09,869 --> 00:26:11,270
Hello, Rob-Will.

399
00:26:11,370 --> 00:26:12,872
<i>Did she tell you
about the ambush</i>

400
00:26:12,972 --> 00:26:15,440
at the ranch this morning?

401
00:26:17,243 --> 00:26:19,445
Landmark Motel,

402
00:26:19,545 --> 00:26:21,781
<i>off the junction of 35.</i>

403
00:26:29,155 --> 00:26:31,190
Sorry for being a dick.

404
00:26:31,958 --> 00:26:33,626
Which time you talking about?

405
00:26:34,426 --> 00:26:36,395
All right.

406
00:26:37,396 --> 00:26:38,998
At the party.

407
00:26:39,999 --> 00:26:43,135
To be honest, I kind of liked
seeing that side of you.

408
00:26:43,903 --> 00:26:47,006
Until you literally gave
my grandmother a heart attack.

409
00:26:49,676 --> 00:26:51,711
Sh... she okay?

410
00:26:54,180 --> 00:26:55,748
She's tough.

411
00:26:56,983 --> 00:26:59,151
Where do you think
I get it from?

412
00:27:01,020 --> 00:27:03,321
Uh, you know, if you want to
stay and have something to eat,

413
00:27:03,322 --> 00:27:05,557
I got Dwight's smoker working.

414
00:27:09,361 --> 00:27:10,930
I'll stay...

415
00:27:12,264 --> 00:27:13,966
...if you give Beth a call.

416
00:27:14,767 --> 00:27:16,368
She send you to find me?

417
00:27:17,536 --> 00:27:19,038
- No.
- Is that why you're here?

418
00:27:19,138 --> 00:27:22,274
- No.
- You're an awful liar, Oreana.

419
00:27:22,374 --> 00:27:23,542
Listen to me.

420
00:27:23,642 --> 00:27:25,845
I came to see you.

421
00:27:27,013 --> 00:27:29,515
Beth did come by the ranch,
and she looked stressed out.

422
00:27:29,615 --> 00:27:32,985
Sounded like some shit
was going down at your place.

423
00:27:33,085 --> 00:27:35,186
♪ slow, dramatic music ♪

424
00:27:35,187 --> 00:27:39,726
She's worried about you.
Just give her a call.

425
00:27:55,474 --> 00:27:58,044
- Carter?
-  <i>Hey.</i>

426
00:27:58,144 --> 00:28:00,446
Are you okay?

427
00:28:00,546 --> 00:28:02,080
Yeah, I'm fine.

428
00:28:02,081 --> 00:28:03,850
<i>Where are you?</i>

429
00:28:03,950 --> 00:28:05,651
- Doesn't matter.
<i>- Uh, it kind of does.</i>

430
00:28:05,752 --> 00:28:07,787
<i>No, it doesn't.</i>

431
00:28:09,188 --> 00:28:12,024
Will you please come home?

432
00:28:14,927 --> 00:28:16,729
Carter?

433
00:28:18,530 --> 00:28:20,432
Oh, fuck.

434
00:28:34,046 --> 00:28:36,414
- Is she here?
- Who would that be?

435
00:28:36,415 --> 00:28:38,416
♪ slow, suspenseful music ♪

436
00:28:38,417 --> 00:28:40,086
Hey, you can't go back there.

437
00:28:40,186 --> 00:28:41,320
Watch me.

438
00:28:47,059 --> 00:28:50,229
- Open the door.
- I can't. I'm not authorized.

439
00:28:51,597 --> 00:28:53,665
I need you to open the door.

440
00:28:58,404 --> 00:29:00,639
I don't have time for this.

441
00:29:04,944 --> 00:29:06,111
You can't do this.

442
00:29:06,112 --> 00:29:07,947
Suck a dick, Denise.

443
00:29:27,499 --> 00:29:30,002
Excuse me. Ms. Dutton.

444
00:29:30,102 --> 00:29:31,503
I'm gonna have
to ask you to leave.

445
00:29:31,603 --> 00:29:35,041
- Where's the beef, Tommy?
- You need to leave. Now.

446
00:29:35,674 --> 00:29:37,309
Where is she?

447
00:29:37,877 --> 00:29:40,012
I said you need to leave.

448
00:29:40,112 --> 00:29:43,515
And I said,
where the fuck is she?

449
00:29:45,117 --> 00:29:47,018
Oh.

450
00:29:47,019 --> 00:29:48,320
You're gonna regret that.

451
00:29:48,420 --> 00:29:50,022
- Yeah?
- Mm-hmm.

452
00:29:53,125 --> 00:29:55,693
- Hey, baby.
- Sweetheart.

453
00:29:55,694 --> 00:29:57,864
♪ fast, exciting music ♪

454
00:30:23,890 --> 00:30:25,191
Carter called me.

455
00:30:25,324 --> 00:30:27,559
- Is he okay?
- He said so.

456
00:30:27,693 --> 00:30:28,726
And?

457
00:30:28,727 --> 00:30:30,896
- He's not coming home.
- Shit.

458
00:30:30,897 --> 00:30:32,999
We need to find him.

459
00:30:33,099 --> 00:30:36,035
- Zach?
-  <i>Beulah just showed up.</i>

460
00:30:36,135 --> 00:30:37,703
Thanks.

461
00:30:37,803 --> 00:30:38,871
- See you at home?
- Yeah.

462
00:30:38,971 --> 00:30:41,240
♪ tense, dramatic music ♪

463
00:30:51,050 --> 00:30:52,118
<i>Hey, you've reached Carter.</i>

464
00:30:52,218 --> 00:30:53,385
<i>Leave a message.</i>

465
00:30:53,519 --> 00:30:54,921
Carter, call me
when you get this.

466
00:31:24,583 --> 00:31:26,385
You got some nerve coming here.

467
00:31:26,485 --> 00:31:28,154
Easy, Beth.

468
00:31:29,155 --> 00:31:30,622
Not your fight, Zach.

469
00:31:30,722 --> 00:31:31,924
♪ tense, atmospheric music ♪

470
00:31:32,058 --> 00:31:33,325
Beulah?

471
00:31:33,425 --> 00:31:34,994
Go on in the house.

472
00:31:51,743 --> 00:31:55,281
Azul, go on and get the drugs,
start loading her car up.

473
00:31:55,414 --> 00:31:56,848
Yes, sir.

474
00:32:11,964 --> 00:32:15,201
What the fuck
have you gotten us into?

475
00:32:22,808 --> 00:32:24,175
I'm good, thanks.

476
00:32:24,176 --> 00:32:26,012
All right, more for me.

477
00:32:26,845 --> 00:32:28,414
This place is insane.

478
00:32:30,482 --> 00:32:31,883
Hey, look at this.

479
00:32:32,918 --> 00:32:35,154
I hate Rio Paloma.

480
00:32:35,254 --> 00:32:37,156
It's a shithole.

481
00:32:37,256 --> 00:32:40,492
No one wants to be here,
but no one ever seems to leave.

482
00:32:40,592 --> 00:32:41,893
Oh, we could.

483
00:32:42,761 --> 00:32:43,829
What?

484
00:32:45,764 --> 00:32:47,698
We could leave.

485
00:32:47,699 --> 00:32:49,668
Why not?

486
00:32:50,769 --> 00:32:53,105
Let's just get
in the fucking car and drive.

487
00:32:55,007 --> 00:32:56,508
Two tears in a bucket...

488
00:32:56,642 --> 00:32:58,344
Motherfuck it.

489
00:32:58,444 --> 00:33:00,312
♪ gentle, hopeful music ♪

490
00:33:00,412 --> 00:33:01,513
Hey, where you going?

491
00:33:01,613 --> 00:33:04,183
To pack my shit.

492
00:33:04,283 --> 00:33:05,751
Let's go tonight.

493
00:33:06,552 --> 00:33:07,718
Are we serious about this?

494
00:33:07,719 --> 00:33:09,721
I'm so fucking serious.

495
00:33:13,725 --> 00:33:15,527
Don't leave without me.

496
00:33:15,661 --> 00:33:17,229
Never.

497
00:33:18,664 --> 00:33:19,998
Be ready.

498
00:33:20,966 --> 00:33:23,201
<i>You, of all people,</i>

499
00:33:23,202 --> 00:33:25,637
should know what it means
to protect what's yours.

500
00:33:25,737 --> 00:33:26,972
I wanted out.

501
00:33:27,073 --> 00:33:28,774
I have been trying
to get out for years.

502
00:33:28,874 --> 00:33:31,110
- You brought me a plan.
- Can I be frank, Beulah?

503
00:33:31,210 --> 00:33:32,911
I wouldn't expect anything else.

504
00:33:33,011 --> 00:33:34,813
Did you think
we wouldn't find out?

505
00:33:34,913 --> 00:33:37,749
Huh? You're filling cattle
with fentanyl

506
00:33:37,849 --> 00:33:39,085
and dragging them
across the border?

507
00:33:39,185 --> 00:33:40,552
Are you out
of your fucking mind?

508
00:33:40,686 --> 00:33:43,255
I thought I could get out
without you knowing.

509
00:33:43,389 --> 00:33:44,590
- Oh.
- I was trying to fix a problem.

510
00:33:44,690 --> 00:33:46,858
By getting into bed
with the cartel?

511
00:33:46,958 --> 00:33:49,927
I mean, all that history,

512
00:33:49,928 --> 00:33:53,732
all that legacy that you were
so fucking desperate to protect.

513
00:33:53,832 --> 00:33:55,801
You lied to me.
You brought us in

514
00:33:55,901 --> 00:33:57,903
to fix a business
that doesn't exist.

515
00:33:58,003 --> 00:34:00,405
Wait a minute,
if I remember correctly,

516
00:34:00,406 --> 00:34:01,907
and I think that I do,
you came to me

517
00:34:02,007 --> 00:34:03,909
looking for work, both of you.

518
00:34:04,009 --> 00:34:05,410
Hat in hand.

519
00:34:05,411 --> 00:34:07,446
I mean, you had nothing.

520
00:34:07,546 --> 00:34:08,580
You used us.

521
00:34:08,680 --> 00:34:10,249
- Oh, bullshit.
- It was a mistake.

522
00:34:10,349 --> 00:34:12,583
You were in a hole,
and so was I.

523
00:34:12,584 --> 00:34:15,121
You two aren't exactly saints.

524
00:34:15,221 --> 00:34:17,123
Now, you've got something
that belongs to me,

525
00:34:17,223 --> 00:34:20,292
something that you do not want
to hang on to.

526
00:34:20,426 --> 00:34:23,929
And I need it before Mariano
finds out that it's missing.

527
00:34:26,232 --> 00:34:27,633
Beulah.

528
00:34:28,434 --> 00:34:32,404
Did you know that Rob-Will
buried a body on our property?

529
00:34:33,305 --> 00:34:35,607
No. I had no fucking idea.

530
00:34:35,707 --> 00:34:37,975
But right now
I am trying to protect you,

531
00:34:37,976 --> 00:34:41,180
and I cannot do that
until I get the drugs back.

532
00:34:41,280 --> 00:34:43,615
They're already
in your fucking car.

533
00:34:45,083 --> 00:34:47,119
Get out of my house.

534
00:34:48,487 --> 00:34:50,989
Come on.

535
00:34:53,058 --> 00:34:55,326
How did they know
which cattle to cut?

536
00:34:55,327 --> 00:34:57,329
They had the tally book.

537
00:34:58,130 --> 00:34:59,964
I assume
this is how they got it.

538
00:34:59,965 --> 00:35:02,334
Where were Miguel and Tommy?

539
00:35:02,434 --> 00:35:04,635
I don't fucking know,
but they weren't there.

540
00:35:04,636 --> 00:35:08,840
Load showed up early, Beth
and Rip were already waiting.

541
00:35:09,608 --> 00:35:11,042
And the other men
just let them take it?

542
00:35:11,143 --> 00:35:12,478
You should have never
let this happen.

543
00:35:12,578 --> 00:35:13,812
You wouldn't know it happened

544
00:35:13,945 --> 00:35:15,481
- if it weren't for me.
- I told her

545
00:35:15,614 --> 00:35:17,015
- you could not be trusted.
- Oh, and now you're sitting

546
00:35:17,115 --> 00:35:18,750
in a shithole motel
crying to Daddy

547
00:35:18,850 --> 00:35:21,319
- 'cause Mommy loves me more.
- And yet here you are.

548
00:35:21,320 --> 00:35:24,322
- Does Mommy know you're here?
- That's enough!

549
00:35:24,323 --> 00:35:25,991
Where are they now?

550
00:35:26,091 --> 00:35:29,027
♪ suspenseful music ♪

551
00:35:38,870 --> 00:35:41,173
- Yeah.
-  <i>Could I speak</i>

552
00:35:41,273 --> 00:35:43,375
<i>to Rip Wheeler?</i>

553
00:35:43,475 --> 00:35:44,510
Who the fuck is this?

554
00:35:44,610 --> 00:35:46,578
This is Mariano Reyes.

555
00:35:46,678 --> 00:35:48,113
- You're talking to him.
<i>- You have something</i>

556
00:35:48,214 --> 00:35:50,015
<i>that belongs to me.</i>

557
00:35:50,115 --> 00:35:52,017
Yeah, we don't have it
and we don't want it.

558
00:35:52,117 --> 00:35:55,387
<i>You have no idea
who you're fucking dealing with,</i>

559
00:35:55,521 --> 00:35:57,088
<i>and I know where to find you.</i>

560
00:35:57,189 --> 00:36:00,691
I'm not coming for the cattle,
Mr. Wheeler.

561
00:36:00,692 --> 00:36:03,329
I'm coming for their thieves.

562
00:36:06,665 --> 00:36:07,666
Where is this ranch?

563
00:36:07,766 --> 00:36:09,700
Off the 42.

564
00:36:09,701 --> 00:36:10,802
I can take you.

565
00:36:10,902 --> 00:36:12,370
No, my men can handle it.

566
00:36:12,371 --> 00:36:14,139
You've done enough.

567
00:36:14,240 --> 00:36:16,074
Go home, say nothing.

568
00:36:16,208 --> 00:36:18,209
You just let me know
how I can help.

569
00:36:18,210 --> 00:36:21,412
I'm happy to be of service.

570
00:36:24,550 --> 00:36:26,184
See you round, brother.

571
00:36:32,758 --> 00:36:34,125
Gato.

572
00:36:50,676 --> 00:36:52,010
And me?

573
00:36:54,913 --> 00:36:57,816
I want you to kill your brother.

574
00:37:15,934 --> 00:37:19,103
<i>♪ I'm lookin' for shelter ♪</i>

575
00:37:19,104 --> 00:37:21,172
<i>♪ Tryin' to stay clear ♪</i>

576
00:37:21,273 --> 00:37:24,676
<i>♪ Of the helter-skelter ♪</i>

577
00:37:24,776 --> 00:37:26,545
<i>♪ Black flags ♪</i>

578
00:37:26,645 --> 00:37:30,115
<i>♪ Flyin' in the air ♪</i>

579
00:37:30,215 --> 00:37:32,751
<i>♪ Black flags ♪</i>

580
00:37:32,851 --> 00:37:34,620
<i>♪ Follow me around ♪</i>

581
00:37:34,720 --> 00:37:38,989
<i>♪ And the Queen's Navy
gonna settle me down ♪</i>

582
00:37:38,990 --> 00:37:43,329
<i>♪ When that black flag
and me go ♪</i>

583
00:37:43,462 --> 00:37:45,931
<i>♪ In the ground ♪</i>

584
00:38:01,780 --> 00:38:03,014
<i>I ain't here.</i>

585
00:38:03,148 --> 00:38:04,215
<i>Leave a message.</i>

586
00:38:04,316 --> 00:38:06,718
Rob-Will,
call me back immediately.

587
00:38:06,818 --> 00:38:09,655
♪ dark, suspenseful music ♪

588
00:38:41,820 --> 00:38:43,121
<i>Hey, you've reached Carter.</i>

589
00:38:43,221 --> 00:38:44,856
<i>Leave a message.</i>

590
00:39:07,679 --> 00:39:09,047
Rip.

591
00:39:17,756 --> 00:39:19,725
I need to go look for him.

592
00:39:20,526 --> 00:39:22,761
I have to try.

593
00:39:24,029 --> 00:39:25,464
Honey.

594
00:39:25,564 --> 00:39:27,264
I want you to take Azul's truck.

595
00:39:27,265 --> 00:39:28,967
If they have your phone,

596
00:39:29,067 --> 00:39:31,002
then they got
your license plate.

597
00:39:32,804 --> 00:39:34,105
I love you.

598
00:39:35,907 --> 00:39:37,275
Be careful.

599
00:39:38,076 --> 00:39:39,978
Azul, your truck?

600
00:39:40,078 --> 00:39:42,414
Keys are in it.

601
00:39:46,084 --> 00:39:48,319
♪ eerie, suspenseful music ♪

602
00:39:55,894 --> 00:39:59,264
It's Everett. It's Everett.

603
00:40:08,206 --> 00:40:10,609
Well, it looks like y'all
are expecting company.

604
00:40:10,742 --> 00:40:12,343
Well, you're just in time.

605
00:40:13,812 --> 00:40:16,247
You're gonna want this.

606
00:40:19,417 --> 00:40:23,321
Thought I'd seen
my last firefight some time ago.

607
00:40:23,455 --> 00:40:24,656
I guess I was wrong.

608
00:40:24,756 --> 00:40:25,991
Let me get you
up to speed, Everett.

609
00:40:26,091 --> 00:40:28,059
-  Yeah, all right.
- Come on.

610
00:40:28,159 --> 00:40:30,328
-  Hey, guys.
- Evening, Everett.

611
00:40:30,428 --> 00:40:33,198
♪ tense, suspenseful music ♪

612
00:41:17,876 --> 00:41:19,077
Someone's here.

613
00:41:19,845 --> 00:41:21,580
Mistress pasture.

614
00:41:21,680 --> 00:41:23,048
- Which sensor?
- Camera six.

615
00:41:23,181 --> 00:41:24,382
They're heading north.

616
00:41:24,482 --> 00:41:26,351
- How many did you see?
- Four or five.

617
00:41:26,451 --> 00:41:28,554
- All right. You good, Everett?
-  Yeah, been waiting

618
00:41:28,687 --> 00:41:30,221
for something honest all week.

619
00:41:30,321 --> 00:41:32,123
Let's go.

620
00:41:44,736 --> 00:41:47,739
♪ unsettling music ♪

621
00:42:20,772 --> 00:42:23,942
♪ fast, exciting music ♪

622
00:43:56,367 --> 00:43:59,237
♪ dark, tense music ♪

623
00:44:13,151 --> 00:44:16,354
<i>♪ Asked if I was holding,
I can't lie ♪</i>

624
00:44:16,487 --> 00:44:20,358
<i>♪ We started kissing
when she started twitching ♪</i>

625
00:44:20,458 --> 00:44:24,696
<i>♪ Foaming at the mouth,
and I don't know why ♪</i>

626
00:44:24,796 --> 00:44:27,598
<i>♪ Brother,
please remind me of a time ♪</i>

627
00:44:27,699 --> 00:44:32,069
<i>♪ We didn't have to think
about dying so young ♪</i>

628
00:44:32,070 --> 00:44:35,740
<i>♪ Another reason
and new excuses ♪</i>

629
00:44:35,741 --> 00:44:40,111
<i>♪ To make more mistakes
and take too much ♪</i>

630
00:44:42,213 --> 00:44:45,350
Hey, sorry.
Have you seen this guy?

631
00:44:45,450 --> 00:44:46,818
Nah.

632
00:44:46,918 --> 00:44:48,787
Sure?

633
00:44:49,687 --> 00:44:51,256
Thanks.

634
00:44:51,356 --> 00:44:53,391
Hi. Sorry.
Have you seen this kid?

635
00:44:53,491 --> 00:44:54,592
- Do you know him?
-  No.

636
00:44:54,726 --> 00:44:56,294
-  No.
- No.

637
00:44:58,563 --> 00:45:01,066
<i>♪ I'll keep digging
to find my way out... ♪</i>

638
00:45:01,166 --> 00:45:03,233
- Hey.
-  <i>It's done.</i>

639
00:45:03,234 --> 00:45:04,970
Okay.

640
00:45:05,070 --> 00:45:10,107
<i>♪ We didn't have to think
about dying so young ♪</i>

641
00:45:10,108 --> 00:45:13,144
<i>♪ Another reason
and new excuses ♪</i>

642
00:45:13,244 --> 00:45:14,245
<i>♪ To make more ♪</i>

643
00:45:14,379 --> 00:45:16,915
♪ slow, dramatic music ♪

644
00:45:36,101 --> 00:45:37,668
Call Rob-Will.

645
00:46:02,660 --> 00:46:04,662
All right, Zach.

646
00:46:07,032 --> 00:46:08,800
Here you go.

647
00:46:14,239 --> 00:46:15,806
-  Ready? One, two...
-  Yeah.

648
00:46:40,331 --> 00:46:42,567
♪ somber music ♪

649
00:46:43,434 --> 00:46:44,903
I can't find him.

650
00:46:47,772 --> 00:46:50,008
I don't know where he is.

651
00:46:51,176 --> 00:46:52,710
We should move.

652
00:46:54,345 --> 00:46:55,712
We'll be back
in a little bit, okay?

653
00:46:55,713 --> 00:46:57,382
Everett.

654
00:47:13,131 --> 00:47:15,733
Beth, you okay?

655
00:47:25,110 --> 00:47:27,378
♪ tense, eerie music ♪

656
00:47:50,335 --> 00:47:51,903
Yep.

657
00:47:52,037 --> 00:47:53,738
Can I come in?

658
00:47:53,838 --> 00:47:54,939
It's me.

659
00:47:54,940 --> 00:47:56,407
What the fuck?

660
00:47:56,507 --> 00:47:59,544
Don't ask.

661
00:47:59,644 --> 00:48:01,546
Okay.

662
00:48:03,448 --> 00:48:05,250
You plan on coming back?

663
00:48:07,585 --> 00:48:09,988
Wasn't aware I needed a plan.

664
00:48:11,089 --> 00:48:12,958
Where you headed?

665
00:48:14,059 --> 00:48:15,960
Destination unknown.

666
00:48:15,961 --> 00:48:17,928
I can't say I blame you.

667
00:48:21,232 --> 00:48:23,434
- You can't?
- Oh, this place just eats

668
00:48:23,534 --> 00:48:26,004
what it loves
and keeps the bones.

669
00:48:35,446 --> 00:48:37,448
Why are you still here, then?

670
00:48:37,582 --> 00:48:39,384
Well, somebody's got to stand
in the doorway

671
00:48:39,484 --> 00:48:41,953
when the wolves show up.

672
00:48:42,787 --> 00:48:47,458
Listen, I-I know
I haven't been much of a father.

673
00:48:47,558 --> 00:48:49,527
Hmm?

674
00:48:49,627 --> 00:48:51,329
And I keep thinking
I'm gonna have the time

675
00:48:51,429 --> 00:48:53,298
to fix that, but...

676
00:48:54,265 --> 00:48:56,034
...uh, truth is, um,

677
00:48:56,134 --> 00:48:58,403
time don't fix a damn thing.

678
00:48:59,804 --> 00:49:02,873
It just buries what's broken.

679
00:49:03,708 --> 00:49:05,543
You are the only thing

680
00:49:05,643 --> 00:49:07,712
in this house
that ain't crooked.

681
00:49:08,579 --> 00:49:10,715
♪ gentle music ♪

682
00:49:10,815 --> 00:49:13,351
Only thing I ever did right.

683
00:49:15,753 --> 00:49:18,189
I love you, baby girl.

684
00:49:25,997 --> 00:49:28,066
I love you more
than this place will ever love

685
00:49:28,166 --> 00:49:31,001
either of us back.

686
00:49:37,142 --> 00:49:38,943
Give me a second.

687
00:49:41,046 --> 00:49:42,813
-  Daddy?
- Yeah.

688
00:49:43,581 --> 00:49:45,383
Is everything okay?

689
00:49:45,516 --> 00:49:47,352
Everything's fine, baby.

690
00:50:16,881 --> 00:50:20,051
♪ pulsing music ♪

691
00:50:24,122 --> 00:50:26,257
No!

692
00:50:29,594 --> 00:50:31,562
No.

693
00:50:36,467 --> 00:50:38,436
No!

694
00:50:39,270 --> 00:50:40,805
No.

695
00:50:43,174 --> 00:50:44,742
No!

696
00:50:45,843 --> 00:50:47,178
No!

697
00:50:47,278 --> 00:50:50,148
Please don't, please.

698
00:50:51,382 --> 00:50:53,084
Wake up.

699
00:50:53,218 --> 00:50:54,819
Wake up, please.

700
00:51:02,660 --> 00:51:05,796
♪ dark, tense music ♪

701
00:51:11,736 --> 00:51:13,103
Ready?

702
00:51:43,401 --> 00:51:44,969
Let's go.

703
00:52:13,698 --> 00:52:16,033
♪

704
00:53:05,750 --> 00:53:07,752
♪ somber music ♪

705
00:54:10,481 --> 00:54:12,216
Think that should do it.

706
00:54:14,285 --> 00:54:15,886
Beth.

707
00:54:19,790 --> 00:54:21,459
You want a smoke?

708
00:54:21,592 --> 00:54:23,628
No, thank you.

709
00:54:28,566 --> 00:54:31,035
You ever get that feeling...

710
00:54:32,770 --> 00:54:36,073
...right here that the world
is gonna open up and swallow

711
00:54:36,173 --> 00:54:38,376
everything that you love?

712
00:54:42,179 --> 00:54:44,014
- Once.
- I've had it

713
00:54:44,148 --> 00:54:46,384
so many times, I've lost count.

714
00:54:48,185 --> 00:54:49,720
And?

715
00:54:50,855 --> 00:54:53,090
I was right every time.

716
00:54:54,492 --> 00:54:57,662
♪ dark, atmospheric music ♪

717
00:55:10,274 --> 00:55:11,676
Azul.

718
00:55:12,477 --> 00:55:14,645
Tell him this is
his opportunity to talk.

719
00:55:14,745 --> 00:55:16,514
<i>Esta es tu oportunidad
para hablar.</i>

720
00:55:16,614 --> 00:55:18,516
Who is Mariano Reyes?

721
00:55:18,616 --> 00:55:20,250
<i>¿Quién es Mariano Reyes?</i>

722
00:55:25,289 --> 00:55:27,592
Where is he from in Mexico?

723
00:55:27,692 --> 00:55:29,594
<i>¿De qué parte de México es?</i>

724
00:55:34,865 --> 00:55:37,368
Now ask him if he likes to live.

725
00:55:37,502 --> 00:55:39,470
<i>Te está preguntando
si quieres vivir.</i>

726
00:55:41,639 --> 00:55:45,410
<i>Mi alma está protegida
de la Santa Muerte.</i>

727
00:55:51,115 --> 00:55:53,883
He says his soul's protected
by the <i>Santa Muerte,</i>

728
00:55:53,884 --> 00:55:55,553
the saint of death.

729
00:56:39,597 --> 00:56:40,965
<i>Vamos.</i>

730
00:56:52,543 --> 00:56:53,878
When?

731
00:56:55,946 --> 00:56:59,183
You said you knew
this feeling once. When?

732
00:57:01,686 --> 00:57:03,788
I had a son.

733
00:57:05,923 --> 00:57:08,058
He was 14.

734
00:57:10,461 --> 00:57:14,264
And I guess he just wasn't
made for this world.

735
00:57:16,467 --> 00:57:18,268
I'm so sorry.

736
00:57:18,368 --> 00:57:21,171
Yeah. So am I.

737
00:57:32,983 --> 00:57:35,553
♪ tense, suspenseful music ♪

738
00:57:41,125 --> 00:57:42,426
Hello?

739
00:57:43,494 --> 00:57:45,663
<i>Beth Dutton.</i>

740
00:57:46,463 --> 00:57:48,865
I have your boy.

741
00:57:48,866 --> 00:57:50,701
<i>El Padrino.</i>

742
00:57:51,502 --> 00:57:53,037
What the fuck's that mean?

743
00:57:53,170 --> 00:57:54,471
Says Mariano's his godfather.

744
00:57:54,572 --> 00:57:55,439
He made a pact

745
00:57:55,540 --> 00:57:57,374
<i>with God to protect him.</i>

746
00:57:59,309 --> 00:58:02,279
Rip! Rip!

747
00:58:07,351 --> 00:58:08,586
They have him.

748
00:58:09,954 --> 00:58:11,689
They have Carter.

749
00:58:13,791 --> 00:58:15,526
They don't want Carter.

750
00:58:15,660 --> 00:58:17,394
They want us.

751
00:58:18,162 --> 00:58:21,398
Then they're gonna
fucking get us.

752
00:58:32,342 --> 00:58:34,545
♪ pulsing music ♪


